Among the 40 agreements concluded during Russian President Vladimir Putin’s May 19-20 successful state visit to China the most comprehensive was the joint statement on Further Strengthening Comprehensive Strategic Cooperation and Deepening Good-Neighbourliness and Friendly Cooperation.
At a little over 11,700 words, it covers a huge range of bilateral and international issues testifying to the close coordination, consensus and complementarity that has been painstakingly built between the world’s two main anti-hegemonic powers.
Some of the salient points in the joint statement are as follows:
- This year marks the 30th anniversary of both sides’ declaration of their determination to develop a strategic partnership of cooperation for the 21st century based on equal trust and equality, and the 25th anniversary of the signing of the China-Russia Treaty of Good-neighbourliness, Friendship and Cooperation.
- The Treaty of Good-Neighborliness, Friendship and Cooperation inherits and promotes the long-standing tradition of China-Russia exchanges, follows recognised principles and norms of international law, and lays a long-term legal foundation for the development of contemporary China-Russia relations. It not only fully demonstrates the long-standing good-neighbourly friendship and the willingness to develop intergenerational friendship between the peoples of both countries, but also concretely embodies the common values of peace, development, fairness, justice, democracy, and freedom for all humanity.
- The basic principles of bilateral cooperation established in the China-Russia Treaty of Good-Neighbourliness, Friendship and Cooperation have stood the test of time and still hold significant practical significance today. The bilateral relationship is characterised by non-alignment, non-confrontation, and non-targeting of third countries.
- Both sides agreed to extend the treaty in accordance with Article 25 of the Treaty of Good-Neighbourliness, Friendship and Cooperation, and will continue to abide by the principles and spirit of the treaty.
- Both sides will continue to consolidate the traditional friendship between the two militaries, enhance mutual trust in the military field, improve cooperation mechanisms, expand joint exercises and joint sea and air patrols, strengthen coordination under bilateral and multilateral frameworks, jointly address various risks and challenges, and jointly safeguard global and regional security and stability.
- Both sides emphasised the need to protect memorial facilities for martyrs who died in World War II within each other’s territories, and will continue cooperation in the protection and management of these facilities, jointly promoting the search and extraction of martyrs and missing remains, commemorating and honouring heroes, and improving the foundations of relevant laws and regulations.
- Both sides highly appreciated the further deepening of coordination and cooperation under the tripartite mechanism involving Mongolia, as well as the prospects for the China-Mongolia-Russia Economic Corridor and will actively promote the implementation and cooperation of key joint projects under the framework of this corridor. Both sides agreed to assist Mongolia in joining the regional integration process, including the Shanghai Cooperation Organisation.
- Both sides will further strengthen cooperation in the protection of wildlife such as the Amur tiger, Amur leopard, giant panda, golden snub-nosed monkey, and migratory birds, and enhance the exchange of management experiences in nature reserves.
- Both sides agreed to strengthen close cooperation in environmental protection and water resources. Continue to deepen cooperation in cross-border water and hydrological flood reporting and flood control to ensure flood safety in border areas between the two countries. Continue to deepen practical cooperation in water quality protection across boundary water bodies, maintain cooperation on emergency liaison for sudden ecological environmental incidents, promote the construction of a network of transboundary nature reserves, protect biodiversity, strengthen cooperation in waste management, and continue to advance nature conservation cooperation under the framework of the G20, BRICS, Shanghai Cooperation Organisation, and the Northeast Asia subregional environmental protection cooperation program.
- Both sides agreed to deepen pragmatic cooperation between China and the Eurasian Economic Union under the framework of the “Agreement on Economic and Trade Cooperation between China and the Eurasian Economic Union,” and to continuously advance the alignment of the Belt and Road Initiative and the Eurasian Economic Union development plan in areas such as transportation, logistics, transportation, digitalisation, e-commerce, policy coordination and elimination of trade barriers, food, and agricultural product trade. Both sides believe that this dialogue mechanism is crucial for promoting trade cooperation, facilitating deepening economic integration and connectivity in the Asia-Pacific and Eurasian regions, and advancing the joint development of the Belt and Road Initiative and the establishment of the Greater Eurasian Partnership. Both sides are willing to further upgrade and expand the institutional arrangements for economic and trade cooperation between China and the Eurasian Economic Union and its member states.